innate-agape
Podcast Polaquines - Descubriendo Polonia en Español
Escúchalo ahora

Hello my dear friends,

Today I went to my Polish class, and my teacher told us something incredible: ‘Today I will teach you some tongue-twisters in Polish language’, in that moment I tough ‘Are you serious? The normal phrases in Polish already sound like a tongue-twister for me’, when I saw all the crazy stuff she was writing in the blackboard I was impressed! I had never seen in my life so many letters together. The first time I tried to read them all, well it was not that good; to be honest after reading them all like 10 times it was even worse.

Well, I will share with you now some tongue-twisters in Polish, I am pretty sure if you can pronounce them without any problem is because you are an expert in difficult languages.

So here we go:

PolishMeaning in English
Cieszę się ze się cieszyszI am happy that you are happy.
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynieIn Szczebrzeszyn a beetle sounds in the reeds
Jola jest lojalna i Jola jest nielojalnaYola is loyal and Yola is not loyal.
Na wyścigu wyścigowym wyścigówka wyścigowa wyścignęła wyścigówkę wyścigową numer sześćThe race-racing racetrack racing racer raced racecar number six
W czasie suszy szosa suchaIn times of drought the road is dry.
Król karol kupił królowej karolinie korale koloru koralowegoKing Carol bought coral-coloured beads for queen Caroline.
Wyindywidualizowaliśmy się z rozentuzjazmowanego tłumuWe separated ourselves from the enthusiastic crowd.
Nie pieprz Pietrze wieprza pieprzem, bo przepieprzysz wieprza pieprzemPeter, don’t pepper the pork with pepper because you’ll over-pepper the pork with pepper.

If you know any other tongue-twister in Polish, or in any other language please share with all of us by writing it in the comment’s section below.

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

As you found this post useful...

Follow us on social media!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Author

Mexican blogger living in Poland

5 Comments

  1. Cieszę się, że się cieszysz.

    Jola lojalna, nielojalna Jola – this is the way it should be :-)

    Also Karol and Karolina are names so:
    Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego

  2. Aqui os dejo un par de trabalenguas que he conocido en mis clases de la emisión de la voz, son dificilisimos incluso para los polacos nativos ;) …buena suerte :D

    *W czasie suszy Sasza szedł suchą szosą.
    *Koszt poczt w Tczewie.

    *Czemu ten cesarz Czech ma taką czczą cechę, że cały czas ku czczej uciesze cesarzową Czeszkę cudną czesze?

    *Szedł Herbst z pstrągami.
    *Strzelec Strzałkowski wystrzelił nie celując, lecz strzaskał strzałą gałąź nie ustrzeliwszy cietrzewia.

Write A Comment